MENU

LEKTORZY

W l'atelier nauczają doświadczeni lektorzy, posiadający wyższe wykształcenie kierunkowe. Kursy na wyższym poziomie nauczania i przygotowujące do egzaminów B2, C1 i C2 prowadzone są przez lektorów z pochodzenia francuskiego. Nasi lektorzy zaangażowaniem motywują do nauki, przekazując słuchaczom miłość do języka francuskiego.

formularz kontaktowy

Ewa Rdzanek
Ewa Rdzanek
Ikona język Polski

Nie lubię nazywać siebie nauczycielem, wolę myśleć o sobie jako o przewodniku. Zadaniem jakie sobie stawiam jest stałe wzmacnianie motywacji uczniów, pokazywanie że ucząc się języka otwierają przed sobą bez przerwy nowe możliwości i to od nich zależy jak je wykorzystają. I w pewnym momencie to oni stają się motorem tej całej maszyny zwanej nauką języka francuskiego.

 

Ucząc czy też wskazując ścieżkę moim studentom staram się dzielić z nimi swoimi pasjami (jest ich sporo), tym co mnie ostatnio urzekło czy zaciekawiło. Lubię konkretną pracę nad językiem, a przybiera ona różne formy, od zabawy, odkrywania nowych słów, poprzez rozmowę, aż do ćwiczenia gramatyki (to też ważne). Ucząc dorosłych dyskretnie (niemal niezauważalnie…) inspiruję się moimi doświadczeniami w pracy z młodymi i bardzo młodymi uczniami, a także doświadczeniami animacyjnymi.

 

Skończyłam romanistykę na UW. Oprócz tego próbowałam swoich sił (i od czasu do czasu nadal próbuję) w dziennikarstwie, muzykowaniu, tłumaczeniu, nauczaniu początkowym i animacji kultury.

 

Napisać że z każdych zajęć staram się robić ZDARZENIE byłoby nadużyciem… Ale chyba coś w tym jest.

Ikona język francuski

Bonjour, je m’appelle Ewa Rdzanek, je suis prof à l’atelier de Français.

 

J’ai fait mes études de philologie romane à l’Université de Varsovie et après j’ai travaillé un peu comme journaliste, interprète (en Pologne et en France), ethnographe, musicienne, organisatrice d' événements culturels. Depuis déjà sept ans, je suis fidèle à mon « vrai » métier : enseignante de français.

 

J’ai travaillé avec les enfants (la plus petite de mes élèves avait deux ans!), les adolescents et les adultes. Pour moi, chaque élève et son individualité sont un défi. Dans l’enseignement ce sont la rencontre et l’échange qui comptent.

 

Oui, car à mon avis pour apprendre la langue il faut vraiment s’engager, un peu comme si l’on tombait amoureux. Il est bien d’avoir une bonne raison pour commencer à réfléchir en français aux choses qui nous intéressent, et pour ressentir le besoin d’en parler, aussi en français.

Je serai donc très curieuse sur tout ce qui vous touche, choque, amuse, inquiète. On va sûrement beaucoup discuter, parler de nos opinions et émotions, développer notre culture générale.

 

En meme temps, je dois vous l'avouer, puisque la vie n’est pas seulement romantique et abstraite : j’adore expliquer et travailler la grammaire et l’orthographe qui, tout en étant difficiles, sont si logiques et si belles.

 

Je suis une prof exigente, ambitieuse, parfois perfectionniste mais qui n’a pas oublié ses propres débuts et qui aime rire.

 

Ce sera pour moi un grand plaisir de vous guider.


Czas generowania strony: 0.0355s
Pamięć: 2816 kB
Dołączone pliki: 97