Przed Wami: Loulou, Alice, Lili, Pataud i Titi. Poznajcie ich już dziś!

Ancien étudiant de la Sorbonne, Loulou est un loup bien éduqué et intelligent. Il préfère passer des heures à lire plutôt qu'à fréquenter des filles. C'est donc un grand solitaire, un peu bizarre mais quand même sympa.

Voici Alice, la belle abeille qui habite dans un jardin magnifique. Elle est fine, rusée et elle veut à tout prix séduire Titi. Lili ne l'aime pas beaucoup.

Lili est une fourmi coquine qui étudie l'écologie. Elle aime et sait bien cuisiner. Lili n'imagine pas sa vie sans Titi qu'elle aime à la folie.

Cafard d'origine italienne, Pataud est un peu dépressif et plutôt laid. Pour se consoler il boit souvent de l'alcool et lit des romans à l'eau de rose.

L'écureuil Titi est follement amoureux de Lili mais il apprécie également la compagnie d'autres belles filles et notamment de la belle Alice... Il essaye alors de draguer les deux filles...
W celu ułatwienia nauki języka francuskiego, przygotowaliśmy zbiór zagadnień gramatycznych sprawiających najwięcej trudności. W przystępny sposób tłumaczymy jak wybrać właściwy czas przeszły, jakimi regułami kierować się przy użyciu rodzajnika przed rzeczownikami i wiele innych niejasności.
PRZYSŁÓWKI
Przysłówek (adverbe) charakteryzuje (kiedy, jak) czynność która się odbywa.
W języku francuskim większość przysłówków tworzymy od przymiotnika (adjectif) w formie żeńskiej i dodając końcówkę – ment.
adjectif masculin | adjectif féminin | adverbe |
lent fou attentif |
→ lente → folle → attentive |
→ lentement → follement → attentivement |
- Alice vole lentement de fleur en fleur.
- Loulou lit attentivement un traité de philosophie.
- Lili aime follement Titi.
Przymiotniki zakończone na – ent i -ant przybiorą w przysłówku końcówkę: – emment lub – amment.
adjectif masculin | adjectif féminin | adverbe |
prudent
suffisant |
prudente
suffisante |
→ prudemment
→ suffisamment |
- Alice vole prudemment.
- Titi, tu as mangé suffisamment de bonbons !
Zwróćcie uwagę na przymiotniki kończące się na : -i, -e, -u. Utworzone z nich przysłówki tracą « e ».
adjectif masculin | adjectif féminin | adverbe |
vrai
absolu |
vraie
absolue |
→ vraiment
→ absolument |
- Titi aime vraiment Lili.
- Alice est absolument jalouse de Lili.
Uwaga!
W języku francuskim w wielu przypadkach zastępujemy przysłówek przymiotnikiem:
- Alice parle fort (przymiotnik) – zamiast: Alice parle fortement (przysłówek).
- Lili mange souvent froid.
I na odwrót też się zdarza:
- Loulou a lu un livre très bien. – zamiast: Loulou a lu un livre très bon.
Przysłówki pomagają również określić przymiotnik.
- Titi est follement (przysłówek) amoureux (przymiotnik) de Lili.
- Pataud est très (przysłówek) ivre (przymiotnik).
- Pataud est un cafard vraiment déprimé.
